АРМЯНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ХАЧАТУРА АБОВЯНА

Конференция, посвященная 150-летию со дня рождения Аветика Исаакяна
05.06.2025
Конференция, посвященная 150-летию со дня рождения Аветика Исаакяна

“Говорят, для того чтобы узнать писателя, необходимо побывать на его родине”, - отметил декан факультета филологии Педагогического университета, профессор Ашот Галстян в ходе юбилейной конференции, посвященной 150-летию со дня рождения Аветика Исаакяна.

По инициативе кафедры древней и средневековой армянской литературы факультета филологии старт торжественным юбилейным мероприятиям был дан в Гюмри, в доме-музее Аветика Исаакяна. Именно здесь стартовала конференция, сплотившая исаакяноведов, а также состоялась презентация сборника научных статей.
“Исаакян оставил литературное наследие, которое будет идти в ногу со временем всегда, которое будет нести высокие национальные и общечеловеческие идеи”, - подчеркнула в своей речи член-корреспондент НАН РА, доктор филологических наук Аэлита Долуханян, обращаясь с приветственным словом к участникам конференции.

Доктор Долуханян отметила, что Исаакян был блестящим переводчиком, был знаком с мировым как письменным, так и устным литературным наследием, он отрицал нетерпимость на национальной почве и предупреждал о надвигающемся “духовном голоде”.

Доклады преподавателей кафедры древней и средневековой армянской литературы и методики ее преподавания филологического факультета АГПУ были посвящены целому ряду актуальных проблем исаакяноведения.

Заместитель декана филологического факультета, доцент кафедры новой и новейшей армянской литературы и методики ее преподавания Наира Хачатрян в своем докладе под названием “Бесконечная сказка любви Аветика Исаакяна” представила исследовательское путешествие по лабиринту любовных чувств поэта, а итог этого путешествия – вывод, заключающийся в том, что Исаакян, по словам докладчика, добровольно избрал судьбу “вечно влюбленного”; именно она и создавала условия для беспрерывного полета души.

Доцент кафедры древней и средневековой армянской литературы и методики ее преподавания Лилит Овсепян посвятила свой доклад прозе Исаакяна, затронув его рассказы, выходившие в свет в начале 1900-ых в периодической печати, а также собранные в “Сборнике произведений”, изданном отдельной книгой. Эти рассказы, отметила докладчик, суть переосмысленные фрагменты из жизни Исаакяна; они представляют собой наиболее интересную с исследовательской точки зрения часть литературного наследия классика армянской литературы, но, в отличие от его лирики, они изучены в меньшей степени.

“В разнообразном и многожанровом творчестве Исаакяна важную роль играют его легенды и баллады. Мотивы этих произведений автор черпал из литературы разных народов мира, и они имеют общечеловеческое значение”, - в своем докладе отметила доцент Рузан Долуханян, одновременно представив особенности изучения этого фрагмента литературного наследия Исаакяна в школах. Многие из легенд и баллад Исаакяна, подчеркнула Рузан Долуханян, характеризуются воспитательным, педагогическим началом.
Кандидат педагогических наук Гаяне Мардян, в свою очередь, выступила с докладом “Изучение рассказа Аветика Исаакяна “Трубка терпения” в старшей школе”, обратив внимание слушателей на то, что в рассказе делается акцент на прославлении трудолюбия и справедливом народном гневе, направленном против тирании. Директор научной библиотеки НАН РА Мая Григорян представила размышления об исторической судьбе Армении в письмах Исаакяна, в которых, по словам докладчика, прошлое исторической Армении фигурирует не только в качестве историографического материала, но и выполняет функции идеологического и духовного стержня нации.

“Мемуары Аветика Исаакяна представляют собой своего рода учебник по истории новой армянской литературы; в своих воспоминаниях поэт воссоздает образы крупнейших авторов конца 19-го-начала 20-го века, подробно рассказывает о своих встречах с ними, дружеских беседах”, - отметил в своем выступлении аспирант Ованес Саргсян.

Подытожил конференцию декан филологического факультета Ашот Галстян, посвятивший свой доклад лингвостилистическим особенностям поэмы “Абу-Лала Маари”. Декан представил предысторию создания этого шедевра, базирующегося на глубоко философском мировосприятии, характерном для армянской литературы. Уникальный стихотворный размер произведения функционирует в качестве средства выражения трагедии отдельно взятой личности, являющейся символом и квинтэссенцией общечеловеческих страданий.

Ашот Галстян поблагодарил руководство дома-музея Исаакяна как за предоставленную площадку, так и за теплый прием. Отдельно декан поблагодарил экскурсовода Лилит Аветисян за подробный рассказ об экспонатах музея.

“Да, этому месту, конечно же, не занимать духовности, но сегодня духовного начала здесь стало еще больше. Исаакян всегда говорил: человек должен жить так, чтобы оставить после себя два имени, одно из которых он оставит в этом мире, а другое – заберет с собой. Сегодняшний день – еще одной подтверждение того факта, что Исаакян оставил после себя свое имя в этом мире; поэт по сей день пользуется народной любовью и продолжает жить”, - отметила директор музея Карине Вирабян, добавив, что Исаакян с посохом в руке обошел весь мир, получил знания, обрел мировую известность, но при этом остался, в первую очередь, народным поэтом, и именно поэтому в народе его до сих пор называют Мастером.

Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото